Localization (#15)
## Changes (escoria-core) > Pending to do a PR to the core. - Added `es` langcode with the corresponding flag image. - Translated literals for `es` ## Changes (gymkhana) - Added `turno_cocina` localization csv. - Proof of concept for tooltips & dialogs. ## Notes - For tooltips just use the literals. Godot will automatically search for a translation key first. - For ESC just use `translation_key:"Default text"` ## How to test - In the option menu ES should be selectable. - The `frontal` item in the inventory should have the tooltips and the `say` command translated in `en`,`fr` and `es`. Reviewed-on: gymkhana/gymkhana#15 Co-authored-by: oier <oierbravo@gmail.com> Co-committed-by: oier <oierbravo@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
keys,en,fr,de
|
||||
ROOM1_look_wall_item_1,"I don't know what that stuff is.","Je ne sais pas ce que c'est.","Ich habe keine Ahnung, was das ist."
|
||||
ROOM1_look_wall_item_2,"I REALLY don't know what that stuff is.","Je ne sais VRAIMENT pas ce que c'est.","Ich habe WIRKLICH keine Ahnung, was das ist!"
|
||||
ROOM1_look_wall_item_3,"No, SERIOUSLY, I have no idea what that is!","Non, SÉRIEUSEMENT, je n'ai aucune idée de ce que c'est !","IM ERNST! Ich habe keine Ahnung, was das ist!"
|
||||
ROOM1_look_wall_item_4,"Please stop asking me that!","Arrêtez de me demander !","Bite hör' auf, mich danach zu fragen!"
|
||||
ROOM6_dialog_1,"What are you doing here?","Que faites-vous ici ?","Was machst Du hier?"
|
||||
ROOM6_dialog_2,"I'm selling these fine leather jackets.", "Je vends ces superbes blousons en cuir.","Ich verkaufe diese schicken Lederjacken."
|
||||
keys,en,fr,de,es
|
||||
ROOM1_look_wall_item_1,"I don't know what that stuff is.","Je ne sais pas ce que c'est.","Ich habe keine Ahnung, was das ist.","No sé que esta cosa."
|
||||
ROOM1_look_wall_item_2,"I REALLY don't know what that stuff is.","Je ne sais VRAIMENT pas ce que c'est.","Ich habe WIRKLICH keine Ahnung, was das ist!","REALMENTE no se que es esta cosa."
|
||||
ROOM1_look_wall_item_3,"No, SERIOUSLY, I have no idea what that is!","Non, SÉRIEUSEMENT, je n'ai aucune idée de ce que c'est !","IM ERNST! Ich habe keine Ahnung, was das ist!","No, EN SERIO, no tengo ni idea de lo que es!"
|
||||
ROOM1_look_wall_item_4,"Please stop asking me that!","Arrêtez de me demander !","Bite hör' auf, mich danach zu fragen!","Porfa deja de preguntarmelo!"
|
||||
ROOM6_dialog_1,"What are you doing here?","Que faites-vous ici ?","Was machst Du hier?","¿Qué haces aquí?"
|
||||
ROOM6_dialog_2,"I'm selling these fine leather jackets.", "Je vends ces superbes blousons en cuir.","Ich verkaufe diese schicken Lederjacken.","Vendo estas estupendas chaquetas de cuero."
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
keys,en,fr,de
|
||||
NEW_GAME,New game,Nouvelle partie,Neues Spiel
|
||||
CONTINUE_GAME,Continue game,Continuer la partie,Weiterspielen
|
||||
LOAD_GAME,Load game,Charger,Spiel laden
|
||||
SAVE_GAME,Save game,Sauvegarder,Spiel speichern
|
||||
OPTIONS,Options,Options,Einstellungen
|
||||
QUIT,Quit,Quitter,Beenden
|
||||
OPTIONS_BACK,Back,Retour,Zurück
|
||||
OPTIONS_LANGUAGE,Language,Langue,Sprache
|
||||
GENERAL_VOLUME,General,Général,Allgemein
|
||||
MUSIC_VOLUME,Music,Musique,Musik
|
||||
SOUND_VOLUME,Sound effects,Effets sonores,Soundeffekte
|
||||
SPEECH_VOLUME,Speech,Voix,Sprachausgabe
|
||||
FULLSCREEN,Fullscreen,Plein écran,Vollbild
|
||||
CANCEL,Cancel,Annuler,Abbrechen
|
||||
OK,OK,Ok,Ok
|
||||
ENTER_SAVE_NAME,Enter the save name:,Entrez un nom de sauvegarde,Bitte gib einen Namen für das Spiel ein:
|
||||
APPLY,Apply,Appliquer,Anwenden
|
||||
CONFIRM_OVERWRITE,Overwrite the savegame?,Écraser la sauvegarde ?,Soll das Spiel überschrieben werden?
|
||||
YES,Yes,Oui,Ja
|
||||
NO,No,Non,Nein
|
||||
keys,en,fr,de,es
|
||||
NEW_GAME,New game,Nouvelle partie,Neues Spiel,Nueva partida
|
||||
CONTINUE_GAME,Continue game,Continuer la partie,Weiterspielen,Continuar
|
||||
LOAD_GAME,Load game,Charger,Spiel laden,Cargar partida
|
||||
SAVE_GAME,Save game,Sauvegarder,Spiel speichern,Guardar partida
|
||||
OPTIONS,Options,Options,Einstellungen,Opciones
|
||||
QUIT,Quit,Quitter,Beenden,Salir
|
||||
OPTIONS_BACK,Back,Retour,Zurück,Volver
|
||||
OPTIONS_LANGUAGE,Language,Langue,Sprache,Idioma
|
||||
GENERAL_VOLUME,General,Général,Allgemein,General
|
||||
MUSIC_VOLUME,Music,Musique,Musik,Música
|
||||
SOUND_VOLUME,Sound effects,Effets sonores,Soundeffekte,Efectos de sonido
|
||||
SPEECH_VOLUME,Speech,Voix,Sprachausgabe,Voz
|
||||
FULLSCREEN,Fullscreen,Plein écran,Vollbild,Pantalla completa
|
||||
CANCEL,Cancel,Annuler,Abbrechen,Cancelar
|
||||
OK,OK,Ok,Ok,Ok
|
||||
ENTER_SAVE_NAME,Enter the save name:,Entrez un nom de sauvegarde,Bitte gib einen Namen für das Spiel ein:,Introduce el nombre de la partida:
|
||||
APPLY,Apply,Appliquer,Anwenden,Aplicar
|
||||
CONFIRM_OVERWRITE,Overwrite the savegame?,Écraser la sauvegarde ?,Soll das Spiel überschrieben werden?, ¿Sobreescribir la partida?
|
||||
YES,Yes,Oui,Ja,Sí
|
||||
NO,No,Non,Nein,No
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Reference in New Issue
Block a user